Tuve una idea de poner aquí el hiragana y katakana para que lo vayan estudiando quienes se inician en el estudio de este idioma.
Cabe
hacer mención que para poder ver correctamente las letras japonesas (si
es que aún no las pueden ver), revisen los tutoriales que Omar puso al
respecto, son muy buenos.
Comencemos:
hiragana
a | i | u | e | o
---------------------------------------------------------
あ | い | う | え | お
---------------------------------------------------------
k か | き | く | け | こ
---------------------------------------------------------
s さ | し | す | せ | そ
---------------------------------------------------------
t た | ち | つ | て | と
---------------------------------------------------------
n な | に | ぬ | ね | の
---------------------------------------------------------
h は | ひ | ふ | へ | ほ
---------------------------------------------------------
m ま | み | む | め | も
---------------------------------------------------------
y や | | ゆ | | よ
---------------------------------------------------------
r ら | り | る | れ | ろ
---------------------------------------------------------
w わ
---------------------------------------------------------
n ん
---------------------------------------------------------
o を
---------------------------------------------------------
g が | ぎ | ぐ | げ | ご
---------------------------------------------------------
z ざ | じ | ず | ぜ | ぞ
---------------------------------------------------------
d だ | ぢ | づ | で | ど
---------------------------------------------------------
b ば | び | ぶ | べ | ぼ
---------------------------------------------------------
p ぱ | ぴ | ぷ | ぺ | ぽ
---------------------------------------------------------
ky きゃ | | きゅ | | きょ
---------------------------------------------------------
gy ぎゃ | | ぎゅ | | ぎょ
---------------------------------------------------------
sh しゃ | | しゅ | | しょ
---------------------------------------------------------
j じゃ | | じゅ | | じょ
---------------------------------------------------------
ch ちゃ | | ちゅ | | ちょ
---------------------------------------------------------
ny にゃ | | にゅ | | にょ
---------------------------------------------------------
hy ひゃ | | ひゅ | | ひょ
---------------------------------------------------------
by びゃ | | びゅ | | びょ
---------------------------------------------------------
py ぴゃ | | ぴゅ | | ぴょ
---------------------------------------------------------
my みゃ | | みゅ | | みょ
---------------------------------------------------------
ry りゃ | | りゅ | | りょ
Explicación:
- Salvo la "n" que no está acompañada y las vocales, todo es por sílabas.
-
El sonido "si" se pronuncia (y se escribe con nuestra letras) "shi".
Mucho cuidado: "Shi" y "Chi" NO se pronuncian igual. Lo digo porque he
escuchado que mucha gente pronuncia "Show" como "Chow". Recuerden que
el sonido de la "sh" es más suave.
- Los sonidos "ti" y "tu" no
existen como una sola letra. Estos se pronuncian "Chi" y "Tsu"
respectivamente. Para formar "ti", "tu", "di" y "du" se usan
combinaciones de letras que después se explicarán.
- De igual forma y como ya se infirió, "di" y "du" no existen por sí solos, se pronuncian como "ji" y "zu".
- Lo que ven como "j" se pronuncia como nuestra "y"; así, "ji" se pronuncia "yi", "ja" como "ya", etc.
-
La "y" se pronuncia como una "i" suave. Así, "Ya" sonaría como "ia",
dicha de forma rápida. Dicho sea de paso, los sonidos "ye" y "yi" no
existen.
- La "h" se pronuncia como nuestra "j", excepto en el caso
de ふ, en el cual, toma sonido de "f". Así, "ha" es "ja", "hi" es "ji",
"hu" es "fu", etc.
- La "z" es sonora, como en inglés.
- No existen los sonidos "wi", "wu", "we" ni "wo".
-
La "o" que aparece al último suele escribirse a veces como "wo", debido
a que algunas veces su pronunciación es esa, sin embargo, no hay ningún
problema en pronunciarla como "o". Cuidado, ya que al escribirla en el
teclado sí tienen que teclear "wo". Esta "o" es la partícula que indica
el objeto directo de una oración, por lo tanto, no forma parte de
ninguna palabra.
- Cuando una "tsu" (つ) pequeña anteceda a una
consonante, indica que esa consonante es doble y debe ser pronunciada
así. No es lo mismo きて(kite, que significa "ven") que きって (kitte, que
significa estampilla).
- Las mismas reglas aplican para el katakana, el cual, pondré en otro mensaje.
- Paciencia chicos. Parece imposible al principio, pero una vez que se aprenden y se usan, verán que no lo es.
Usos del hiragana:
-
Inflexiones de verbos y artículos. Estos pueden escribirse solo en
hiragana (no recomendado) o bien con el kanji como raíz y la
terminación en hiragana. Ejemplo de artículo: おもしろい (Interesante). Con
kanji sería 面白い (Noten la "i" final). En pasado sería おもしろかった o con
kanji: 面白かった. Ejemplo de verbo: たべる(comer). Con kanji (la forma
recomendada) es:
食べる. En pasado es たべた o bien 食べた.
- Conjunciones, partículas y adverbios se escriben con hiragana principalmente.
¡Saludos!